Mondes iranien et indien

Home > Members > Permanent Members > DE CHIARA Matteo

DE CHIARA Matteo

Tuesday 15 December 2015

All the versions of this article: [English] [français]

Maître de conférences HDR (INALCO) : langue Pashto

 
INaLCO
65, rue des Grands Moulins
75214 Paris Cedex 13
Tél. : +33 (0)1 81 70 10 00
Contact

 
Fonction actuelle
Maître de Conférences HDR (INaLCO) : Langues, littératures, sociétés ; langue pashto ; philologie iranienne

 
Champs de recherche
Phonétique historique, lexicologie et linguistique du pashto - Philologie comparée des langues iraniennes - Isoglosses lexicales de l’aire de contact indo-iranienne - le conte populaire - Toponymie des langues iraniennes

__1__

Recherches et projets en cours

  • Phonétique historique du pashto
  • Phonétique historique comparée des langues iraniennes orientales
  • Le verbe pashto
  • Contes et légendes pashtounes
  • Toponymie de la vallée de Swat
  • Contes populaires d’aire iranienne


Titres et parcours scientifiques

Cursus universitaire

  • 2008-2010 : Allocation de recherche, Université de Mainz, étude du Sudhanāvadāna khotanais
  • 2008 : Doctorat en Philologie iranienne (Turchia, Iran, Asia Centrale), Université de Naples «L’Orientale». Titre de la thèse : Studi sul lessico e sulla fonetica storica della lingua pashto [Études sur le lexique et la phonétique historique de la langue pashto]
  • 2001 : Master ès Lettres (linguistique, sanskrit), Université de Rome «La Sapienza». Titre du mémoire : I composti radicali dell’indiano antico in prospettiva indoeuropea [«Les composés radicaux de l’indien ancien en perspective indo-européenne»]

Responsabilités administratives et scientifiques actuelles

  • Membre de "Mondes iranien et indien"
  • Membre du Labex-Fondements Empiriques de la Linguistique
  • Membre de l’Editorial Group de la revue Iran & the Caucasus
  • Membre du Comité des Presses de l’INaLCO
  • Membre du Conseil Scientifique de l’INaLCO
  • Membre du Comité scientifique du projet Cartorient (Mondes iranien et indien)
  • Membre du Comité scientifique de l’International Symposium on Endangered Iranian Languages (ISEIL)
  • Rédacteur de la collection Cahiers de Studia Iranica
  • Co-directeur avec G. Frulla de la collection «Culture Religioni Tradizioni»

Affiliation à des sociétés savantes

  • Société Asiatique, Paris
  • Association pour l’Avancement des Etudes Iraniennes, Paris
  • Associazione internazionale di studi sul Mediterraneo e l’Oriente (ISMEO), Roma
  • Consociatio Studiis Internationalibus Rerum Afghanicarum (Scholarly Association for International Studies of Afghanistan)
  • Société Linguistique de Paris

Participation à projets de recherche

  • 2001-2008 : Dictionnaire étymologique balochi, coordinateur A.V. Rossi
  • 2002-2004 : Récolte de contes populaires de l’aire iranienne, coordinateur A.V. Rossi
  • 2005 : NIBEG - Etymological Dictionary of the Middle Persian, coordinateurs C.G. Cereti et G. Gnoli
  • 2005 : Récolte bibliographique pour une grammaire du Kurde, coordinateur C.G. Cereti
  • 2010 : DARIOSH (travail sur le lexique vieux perse, élamite et babylonien des inscriptions Achéménides de Persepolis), coordinateur A.V. Rossi
  • 2015- : CartOrient, coordinateur J. Thorez

Publications et Communications

 
Publications et références déposées dans l’Archive ouverte en
Sciences de l’Homme et de la Société (HAL-SHS)

Participation à des colloques ou des séminaires (depuis 2002)

  • ‘ The Two Recensions of the Khotanese Sudhanāvadāna and Their Indian Parallels’, XVIè Congrès de l’IABS (International Association for Buddhist Studies), 23 juin 2011
  • ‘Saint-Yves d’Alveydre e la lingua dell’Agarttha’, dans le cadre du séminaire "La ‘santa’ affabulazione: i linguaggi della mistica in Oriente e in Occidente", organisé par Matilde de Pasquale et A. Iacovella, Rome, 13 mai 2011

 
__0__